I diviz

Genre
Théâtre
Langue
Breton
Source
Brest, Moulerezh ru ar C’hastell, 1928
Remarques
Nous avons modernisé l’orthographe tout en conservant certaines tournures d'origine (mutations, particules verbales...).
Transcription
Sébastien Marineau
Dans le même ouvrage :

HERVE, URFOAL

URFOAL
Deut eo evidomp, Herve, an deiz ma tleomp pellaat an eil diouzh egile.

HERVE
Ur rann-galon eo evidon, va eontr ker.

URFOAL
Evidon ivez ; mont a rin, hiriv, pell diouzh amañ.

HERVE
Ha da belec’h eo ez eot ?

URFOAL
E goueled ar c’hoadoù don a zo war hon tro. Sevel a rin eno un ti soul, ul lojennig paour. Skuizh-marv ’on, Herve, gant ar vuhez a dremenan e-touez an dud, hag a vir ouzhin da bediñ evel a fellfe din. Re a drubuilhoù a zo, er bed-mañ, evit an hini a blij dezhañ bezañ, e-unan-penn, noz-deiz, dirak e Zoue. Emaon o vont kuit, Herve, ’r c’hentañ ’r gwellañ.

HERVE
Ar c’heloù-se a zegas din un nec’hamant eus ar re boaniusañ, ur glac’har a lakaio va daeroù da redek. Savet hoc’h eus, va eontr ker, ur vandenn vrav bugale. Roet hoc’h eus dezho an deskadurezh kristen ; desket o deus, diganeoc’h, da anaout, da bediñ ha da garet an Aotroù Doue. C’hwi zo karet ganto a greiz o c’halonoù. Petra a zeuio da vezañ an holl baotredigoù-se, goude ma viot aet kuit ?

URFOAL
Un tad all a gavint, a drugarez Doue, un tad gwelloc’h kalz egedon, ha te eo, Herve, an tad-se.

HERVE
Ne zilezin ket an deñvedigoù-se, sur eo. N’eus forzh ; n’ankounac’haint biken o mestr Urfoal, o mestr muiañ-karet.

URFOAL
A-raok mont kuit, e roan hiriv, dit, va zi skol ha va holl skolaerien vihan. O reiñ a ran dit en anv an Doue a garomp, hon daou, gant kement a garantez. A-hent-all setu o tont davedomp ul lod anezho. Kavout a raint eus da berzh un degemer mat. N’on ket nec’het an disterañ war gement-se. Kenavo, va niz karet ; ra ziskenno warnout, Herve, bennozhioù santel an Aotroù Doue.

HERVE
Ra ziskennint ivez warnoc’h, va eontr karet ; kenavo ! En em vriata a reont an eil egile. Mouezhioù laouen er-maez. Ar vugale a zeu.