Pedenn al labourerien

Genre
Poésie
Langue
Breton
Source
Paris, Alphonse Lemerre, 1879
Remarques
Nous avons modernisé l’orthographe tout en conservant certaines tournures d'origine (mutations, particules verbales...).
Transcription
Sébastien Marineau
Dans le même ouvrage :

    war don Santez Mari
 
    I
O Sant Alan, sant bro Skaer, steredenn Breizh-Izel,
Levenez an Aelez kaer dindan o divaskell,
Diouzh ho kador alaouret ha savet dreist al loar,
Roit ur sell garantezus deomp war an douar.
 
    II
Allaz ! Ni a zo tud paour, tud paour diwar ar maez !
Koulskoude d’ho ti santel e teuomp alies ;
Ya ! Dre ar fallañ hentoù, hañv-goañv, e teuomp holl,
Skornet bep sul gant an erc’h, devet gant an heol.

    III
Un difenner a glaskomp : kriz eo hor buhez ;
Warnomp al labour atav, atav ar baourentez ;
Bemdez kalon an douar a doullomp gant an houarn,
Re all a zebr ar gwinizh hadet gant hon daouarn.

    IV
Hogen, sellomp uheloc’h ! Ur bed all a vezo,
Pep unan diouzh e ober neuze en devezo :
Fall labourer an hini a gav e vec’h re vras,
Ha fall gristen an hini ne oar dougen e groaz.

    V
Evel bugaligoù kaezh tostaet en-dro d’o zad,
Setu-ni holl daoulinet en-dro deoc’h*, sant mat :    [da zistagañ de-oc’h] 
Kalz ac’hanomp er vro-mañ, kalz o deus hoc’h anv.
Er bed-mañ hag er bed all bezit ganeomp atav.

    VI
O Sant Alan, sant bro Skaer, steredenn Breizh-Izel,
Levenez an Aelez kaer dindan o divaskell,
Diouzh ho kador alaouret ha savet dreist al loar,
Roit ur sell garantezus deomp war an douar.

            Da gonfortiñ ar Vretoned
            Ar bedenn-mañ em eus savet.

                        Skaer, e miz eost 1843