ar Gwennilied

Genre
Poetry
Language
Breton
Source
Paris, Didier et Cie Libraires, 1867
Notice
The spelling has been modernized, but some forms (mutations, verbal particles...) has been kept.
Transcription
Sébastien Marineau
In the same work :

’Tre ma c’hêrig hag ar maner,
Ur wenodennig a gaver ;

A gaver ur wenodenn wenn
A zo enni ur we’enn spern-gwenn ;

Hag hi karget a vokedoù
Hag a blij da vab an aotroù.

Me ’garfe bout bleuñv e spern-gwenn,
Ha bout tapet gant e zorn gwenn.

Bout tapet gant e zornig gwenn,
Gwennoc’h evit bleuñv e spern-gwenn ;

Me ’garfe bout bleuñv e spern-gwenn,
Ha bout laket war e varlenn.

Mont a ra kuit diganeomp-ni,
Pa’z a ar goañv tre ’barzh an ti ;

Mont a ra kuit ’trezek Bro-C’hall,
’Vel ar gwennili o nijal.

Pa zistro an amzer-nevez,
Distroiñ ’ra dre-mañ adarre ;

Pa sav ar bleuñv yal* er pradoù,    [bleuets] 
Hag ar bleuñv kerc’h ’barzh ar parkoù ;

Ha pa gan ar pinterigoù*,    [pinsons] 
Kenkoulz hag al linaerigoù ;

Dont a ra da heul ar festoù,
Dont a ra c’hoazh d’hon pardonioù.

Me ’garfe gwel’t e pep amzer
Bleunioù ha festoù ’barzh ar gêr,

Ha gwelet ar gwennilied
O nijal ’tro zre-mañ bepred ;

Me ’garfe o gwelet nijal
Bepred e beg hon siminal.