II diviz

Genre
Theatre
Language
Breton
Source
Brest, Moulerezh ru ar C’hastell, 1933
Notice
The spelling has been modernized, but some forms (mutations, verbal particles...) has been kept.
Transcription
Sébastien Marineau
In the same work :

GUILCHER, BALIBOUZIG

BALIBOUZIG
Te, te… oar… Guil… guilcher ? Te… ’oar ?

GUILCHER
Me ’oar ? me ’oar petra ?

BALIBOUZIG
Te… a… a… dle… din, te… a… dle.

GUILCHER
Ya, ya, me a dle dit ugent skoed ; her gouzout mat a ran.

BALIBOUZIG
Ha… neu…, ha… neuze, peur… peur… peur… e… e… vezo pa… pa… pa…

GUILCHER oc’h ober goap un tammig
Peur e vezo paeet dit an arc’hant-se, hein ?

BALIBOUZIG
Ya… a… a… pae… paeet din.

GUILCHER
N’on ket evit hel lavarout dit, paourkaezh. N’em eus tra da reiñ dit, siwazh ! evit bremañ, da vihanañ. Ar bara a zo ker, va fatatez holl a zo brein, ha neuze n’on ket evit o gwerzhañ. Va femoc’h bihan a zo klañv-bras, ha va gwreg ivez. Klevout a rez ?

BALIBOUZIG
Pe… pe… tra.. a… a… ra se… di…, din. Me a… a… lakaio foar, war… war… da… da… c’hwreg…

GUILCHER
Petra, petra ? Tanfoeltr ! gwerzhañ va gwreg ? Daoust hag eo troet da dammig skiant vat ? droug ennañ. Gwerzhañ va gwreg ?

BALIBOUZIG spontet
Na, na, na, na, nann ! fa… fa… fa… ziañ a ran ! Da bemoc’h bi… bibi… bihan eo, ha… ha… ha… da… holl dra… draoù all eo, ma vo… la la la, la… kaet fofo, fo… ar… war… no.

GUILCHER
Kae da lakaat foar war an diaoul, mar kerez, met, hiriv me zo paour-Job ha n’hellan ket reiñ dit pa ne ve nemet un diner toull. Ret e vezo dit gortoz adarre.

BALIBOUZIG droug ennañ
Me, me, me, me, me a… la… aka…

GUILCHER goapaüs ha drougig ennañ
Te, te, te, te, te, te a… la… ala… Kenavo !

BALIBOUZIG droug bras ennañ
Me, me, me, me, me… me… Balibouzig a ya kuit.