Bienvenue sur le site du projet Daskor ! Nous sommes une association de bénévoles, et nous cherchons à faire connaître et reconnaître la littérature bretonne par le plus grand nombre.

Nous recherchons des textes libres de droits, et nous les transcrivons un à un dans l’orthographe actuelle. Tant et si bien que nous en sommes déjà à 2171 textes de la littérature bretonne à ce jour !

Nous vous offrons ces textes par auteurs, par genres, par thèmes… Ils sont tous disponibles au format numérique, gratuitement, et certains d’entre eux sont même publiés au format poche.

Nous vous offrons également divers supports sur la littérature bretonne (une petite histoire, une biographie des auteurs…) et sur la langue bretonne (textes bilingues, tutoriel de breton…).

  • Saints (les)

        N’eus den ’tro Breizh gement na oar
    An holl burzhudoù kaer hadet war an douar
    Gant Erwan Gêrvarzhin, paeron Bro Landreger.
        Meur ’hini, ’vat, ’neus klevet ger
    Deus an dro ’c’hoarvezas gantañ ’barzh ar bed all,
    Ranket ur pennadig e toull an nor gedal.
        Pa varvas war-dro kreiz an noz,
    E ene ’nijas prim ’trezek ar Baradoz ;
    Ha bec’h d’an nor arc’hant « Piv zo aze ? » ’me Per,
    Poan gantañ o tihun a-greiz un huñvre kaer.
    « Va anv ’touez an dud oa Erwan Heloury. »
    Neuze dre doull ar c’haz e…

  • Bretagne (la)
  • Fables (les)

    Livre I, fable X

    Gwellañ lezenn a zo eo lezenn ar c’hreñvañ :
    Bemdez e welan se, c’hwi her gwelo bremañ.

             Un oan a dorre e sec’hed
             A-hed un dourig sklêr-meurbet.
                      War ar fed2 e tegouezh Gwilhou :
             Naonek e voa, hag o klask fret.
         Piv, emezañ (oc’h ober gwall selloù),
             Ho gra ken dispont, ken hardizh

Pet krampouezenn a zaou liard
A yafe da baeañ ur gomanant a vil lur ?

40.000 krampouezenn – Kalz ne ouzont ket e ya pevar liard da ober ur gwenneg.

Feiz ha Breizh